Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

(no subject)

woelfhen делает интересное лингвистическое наблюдение:

"Фундаментальное различие Востока и Запада – в том, кто есть Бог. Для русских (и прочих славяно-иранских народов) God [Гад] – Враг, виновник грехопадения, Диавол. Для германоязычных – Bogus (ложный, лживый, фальшивый, пугало, идол) – тот, кто противостоит истинному God-у. Из этого различия можно, при желании, вывести все остальные – оно универсально и даже аксиоматично, его надо пережить и прочувствовать".

Понятно, что не лигвистическая разница определила разницу в менталитетах, а наоборот, развилка в развитии определила лингвистический выбор акцентов, понимание границы между "хорошим" и "плохим". Не сказать, чтобы в данный исторический момент эта разница как-то особо остро замечалась, хотя иногда вылазит в каком-то бытовом взаимонепонимании, впрочем, тут же списываемом. Но не так давно эта разница вылазила куда как критично, и не исключено, что вылезет в будущем. Когда просто невозможно объяснить, зачем приходить к нам с войной, причем осуществляемой демонстративно с запредельно жестокостью. "Зачем? За что?" - "А потому что как же?". Вот и весь разговор.

В языке "зашифровано" многое, что сразу не очевидно, но на самом деле далеко не случайно. Со своей стороны могу добавить, скажем, что в немецком языке пересказ чужой речи ставится в коньюнктив, то есть в сослагательное наклонение (или здесь, точнее, в условное). В просторечье не всегда, но при грамотной речи "по правилам", по телевизору или радио. То есть, говорящий, передавая чужие слова, АВТОМАТИЧЕСКИ ставит их под сомнение, аналогично нашему "он говорит, что будто бы то-то сё-то".
Что намекает на понимание слов, передачи информации - как отчасти юридического акта. Говорящий как бы заранее снимает с себя ответственность, явно указывая, что он никоим образом не подтверждает и не отрицает истинность этих слов, а просто передает слышанное.

Так что не знаю, возможна ли в немецком языке игра в "испорченный телефон". Если по правилам, то вся цепочка, начиная со второго человека, поставит фразу в коньюнктив, так что и последний встанет и произнесет: "мне сказали, что как будто, что-то вроде ля-ля-ля".